В Нидерландах выдали украинскую книгу «Кулак»

Новости музея27 августа 2019

РљРЅРёРіР° «РљСѓР»Р°Рє» украинского писателя Максима Бутченко, которая рассказывает Рѕ событиях РІ Украине РІ 1930-С… годах, вышла РІ нидерландском издательстве Woord in blik РїРѕРґ названием «De Rode Driehoek» («РљСЂР°СЃРЅС‹Р№ треугольник»).

Сюжет РєРЅРёРіРё построен РЅР° семейной истории автора Рѕ раскулачивании его прадеда РЅР° Слобожанщине, СЃРѕРѕР±С‰Р°РµС‚ Укринформ.

«Р”ля меня восстановления исторической памяти – наиболее значимая вещь. Р’ те РіРѕРґС‹ РёР· людей выдавили чувство ответственности Р·Р° СЃРІРѕРё действия. РЇ уверен, что советский человек РІ Украине окончательно сформировался РёР·-Р·Р° событий 1930-С… РіРѕРґРѕРІ», – прокомментировал издание своей РєРЅРёРіРё РЅР° нидерландском языке Максим Бутченко.

Перевод «РљСѓР»Р°РєР°» сделал известный голландский переводчик РђСЂРё ван РґРµ Р­РЅС‚, ранее работавший над переводом романа Сергея Лойко «РђСЌСЂРѕРїРѕСЂС‚».