2024 © rus: genocide-copyright
Книга «Кулак» украинского писателя Максима Бутченко, которая рассказывает о событиях в Украине в 1930-х годах, вышла в нидерландском издательстве Woord in blik под названием «De Rode Driehoek» («Красный треугольник»).
Сюжет книги построен на семейной истории автора о раскулачивании его прадеда на Слобожанщине, сообщает Укринформ.
«Для меня восстановления исторической памяти – наиболее значимая вещь. В те годы из людей выдавили чувство ответственности за свои действия. Я уверен, что советский человек в Украине окончательно сформировался из-за событий 1930-х годов», – прокомментировал издание своей книги на нидерландском языке Максим Бутченко.
Перевод «Кулака» сделал известный голландский переводчик Ари ван де Энт, ранее работавший над переводом романа Сергея Лойко «Аэропорт».